~cytrogen/blog-public

ref: 88eebf3dfdd8ab819fa1a84e1976a8a75d5af2b6 blog-public/posts/e48.html -rw-r--r-- 73.3 KiB
88eebf3dCytrogen Deploy 2026-02-19 08:34:27 3 days ago
                                                                                
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
<!DOCTYPE html><html lang="zh" data-theme="dark"><head><meta charset="utf-8"><meta name="X-UA-Compatible" content="IE=edge"><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1"><title>AP 政治课笔记 · Cytrogen 的个人博客</title><meta name="description" content="高中大学选修政治课课堂笔记,仅作个人用途。"><link rel="icon" href="../favicon.png"><link rel="canonical" href="https://cytrogen.icu/posts/e48.html"><link rel="webmention" href="https://webmention.io/cytrogen.icu/webmention"><link rel="me" href="https://m.otter.homes/@Cytrogen"><link rel="me" href="https://github.com/cytrogen"><meta name="fediverse:creator" content="@Cytrogen@m.otter.homes"><link rel="preload" href="../fonts/opensans-regular-latin.woff2" as="font" type="font/woff2" crossorigin="anonymous"><style>@font-face {
  font-family: 'Open Sans';
  src: url('../fonts/opensans-regular-latin.woff2') format('woff2');
  font-weight: 400;
  font-style: normal;
  font-display: swap;
  unicode-range: U+0000-00FF, U+0131, U+0152-0153, U+02BB-02BC, U+02C6, U+02DA, U+02DC, U+2000-206F, U+2074, U+20AC, U+2122, U+2191, U+2193, U+2212, U+2215, U+FEFF, U+FFFD;
  size-adjust: 107%;
  ascent-override: 97%;
  descent-override: 25%;
  line-gap-override: 0%;
}
</style><script>(function() {
  try {
    // 优先级:用户选择 > 系统偏好 > 默认浅色
    const saved = localStorage.getItem('theme');
    const theme = saved || 
      (window.matchMedia && window.matchMedia('(prefers-color-scheme: dark)').matches ? 'dark' : 'light');
    
    document.documentElement.setAttribute('data-theme', theme);
    document.documentElement.style.colorScheme = theme;
  } catch (error) {
    // 失败时使用默认主题,不阻塞渲染
    document.documentElement.setAttribute('data-theme', 'light');
  }
})();
</script><link rel="stylesheet" href="../css/ares.css"><script data-netlify-skip-bundle="true">(function() {
  document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
    const theme = document.documentElement.getAttribute('data-theme');
    const pageWrapper = document.getElementById('page-wrapper');
    if (pageWrapper && theme) {
      pageWrapper.setAttribute('data-theme', theme);
    }
  });
})();

</script><!-- hexo injector head_end start -->
<link rel="stylesheet" href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/katex@0.12.0/dist/katex.min.css">

<link rel="stylesheet" href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/hexo-math@4.0.0/dist/style.css">
<!-- hexo injector head_end end --><meta name="generator" content="Hexo 8.1.1"><link rel="alternate" href="atom.xml" title="Cytrogen 的个人博客" type="application/atom+xml">
</head><body><div id="page-wrapper"><a class="skip-link" href="#main-content">跳到主要内容</a><div class="wrap"><header><a class="logo-link" href="../index.html"><img src="../favicon.png" alt="logo"></a><div class="h-card visually-hidden"><img class="u-photo" src="https://cytrogen.icu/favicon.png" alt="Cytrogen"><a class="p-name u-url u-uid" href="https://cytrogen.icu">Cytrogen</a><p class="p-note">Cytrogen 的个人博客,Cytrogen's Blog</p><a class="u-url" rel="me noopener" target="_blank" href="https://m.otter.homes/@Cytrogen">Mastodon</a><a class="u-url" rel="me noopener" target="_blank" href="https://github.com/cytrogen">GitHub</a></div><nav class="site-nav"><div class="nav-main"><div class="nav-primary"><ul class="nav-list hidden-mobile"><li class="nav-item"><a class="nav-link" href="../index.html">首页</a></li></ul><div class="nav-tools"><div class="language-menu"><button class="language-toggle" type="button"><svg class="icon icon-globe" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16" fill="currentColor" aria-hidden="true" focusable="false"><path d="M0 8a8 8 0 1 1 16 0A8 8 0 0 1 0 8zm7.5-6.923c-.67.204-1.335.82-1.887 1.855A7.97 7.97 0 0 0 5.145 4H7.5V1.077zM4.09 4a9.267 9.267 0 0 1 .64-1.539 6.7 6.7 0 0 1 .597-.933A7.025 7.025 0 0 0 2.255 4H4.09zm-.582 3.5c.03-.877.138-1.718.312-2.5H1.674a6.958 6.958 0 0 0-.656 2.5h2.49zM4.847 5a12.5 12.5 0 0 0-.338 2.5H7.5V5H4.847zM8.5 5v2.5h2.99a12.495 12.495 0 0 0-.337-2.5H8.5zM4.51 8.5a12.5 12.5 0 0 0 .337 2.5H7.5V8.5H4.51zm3.99 0V11h2.653c.187-.765.306-1.608.338-2.5H8.5zM5.145 12c.138.386.295.744.468 1.068.552 1.035 1.218 1.65 1.887 1.855V12H5.145zm.182 2.472a6.696 6.696 0 0 1-.597-.933A9.268 9.268 0 0 1 4.09 12H2.255a7.024 7.024 0 0 0 3.072 2.472zM3.82 11a13.652 13.652 0 0 1-.312-2.5h-2.49c.062.89.291 1.733.656 2.5H3.82zm6.853 3.472A7.024 7.024 0 0 0 13.745 12H11.91a9.27 9.27 0 0 1-.64 1.539 6.688 6.688 0 0 1-.597.933zM8.5 12v2.923c.67-.204 1.335-.82 1.887-1.855A7.97 7.97 0 0 0 10.855 12H8.5zm3.68-1h2.146c.365-.767.594-1.61.656-2.5h-2.49a13.65 13.65 0 0 1-.312 2.5zm2.802-3.5a6.959 6.959 0 0 0-.656-2.5H12.18c.174.782.282 1.623.312 2.5h2.49zM11.27 2.461c.247.464.462.98.64 1.539h1.835a7.024 7.024 0 0 0-3.072-2.472c.218.284.418.598.597.933zM10.855 4a7.966 7.966 0 0 0-.468-1.068C9.835 1.897 9.17 1.282 8.5 1.077V4h2.355z"></path></svg><span>中文</span></button><div class="language-dropdown"></div></div></div><div class="nav-controls"><div class="more-menu hidden-mobile"><button class="more-toggle" type="button"><span>更多</span><svg class="icon icon-chevron-down" width="12" height="12" viewBox="0 0 12 12" fill="currentColor" aria-hidden="true" focusable="false"><path d="M6 8.825c-.2 0-.4-.1-.5-.2l-3.3-3.3c-.3-.3-.3-.8 0-1.1s.8-.3 1.1 0l2.7 2.7 2.7-2.7c.3-.3.8-.3 1.1 0s.3.8 0 1.1l-3.3 3.3c-.1.1-.3.2-.5.2z"></path></svg></button><div class="more-dropdown"><ul class="dropdown-list"><li class="dropdown-item"><a class="nav-link" href="../archives/index.html">归档</a></li><li class="dropdown-item"><a class="nav-link" href="../categories/index.html">分类</a></li><li class="dropdown-item"><a class="nav-link" href="../tags/index.html">标签</a></li><li class="dropdown-item"><a class="nav-link" href="../about/index.html">关于</a></li><li class="dropdown-item"><a class="nav-link" href="../sitemap/index.html">领地地图</a></li></ul></div></div><div class="theme-switcher"><button class="theme-toggle" type="button" role="switch" aria-pressed="false" aria-label="切换主题"><div class="theme-icon moon-icon"><svg class="icon icon-moon" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16" fill="currentColor" aria-hidden="true" focusable="false"><path d="M6 .278a.768.768 0 0 1 .08.858 7.208 7.208 0 0 0-.878 3.46c0 4.021 3.278 7.277 7.318 7.277.527 0 1.04-.055 1.533-.16a.787.787 0 0 1 .81.316.733.733 0 0 1-.031.893A8.349 8.349 0 0 1 8.344 16C3.734 16 0 12.286 0 7.71 0 4.266 2.114 1.312 5.124.06A.752.752 0 0 1 6 .278z"></path></svg></div><div class="theme-icon sun-icon"><svg class="icon icon-sun" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16" fill="currentColor" aria-hidden="true" focusable="false"><path d="M8 11a3 3 0 1 1 0-6 3 3 0 0 1 0 6zm0 1a4 4 0 1 0 0-8 4 4 0 0 0 0 8zM8 0a.5.5 0 0 1 .5.5v2a.5.5 0 0 1-1 0v-2A.5.5 0 0 1 8 0zm0 13a.5.5 0 0 1 .5.5v2a.5.5 0 0 1-1 0v-2A.5.5 0 0 1 8 13zm8-5a.5.5 0 0 1-.5.5h-2a.5.5 0 0 1 0-1h2a.5.5 0 0 1 .5.5zM3 8a.5.5 0 0 1-.5.5h-2a.5.5 0 0 1 0-1h2A.5.5 0 0 1 3 8zm10.657-5.657a.5.5 0 0 1 0 .707l-1.414 1.415a.5.5 0 1 1-.707-.708l1.414-1.414a.5.5 0 0 1 .707 0zm-9.193 9.193a.5.5 0 0 1 0 .707L3.05 13.657a.5.5 0 0 1-.707-.707l1.414-1.414a.5.5 0 0 1 .707 0zm9.193 2.121a.5.5 0 0 1-.707 0l-1.414-1.414a.5.5 0 0 1 .707-.707l1.414 1.414a.5.5 0 0 1 0 .707zM4.464 4.465a.5.5 0 0 1-.707 0L2.343 3.05a.5.5 0 1 1 .707-.707l1.414 1.414a.5.5 0 0 1 0 .708z"></path></svg></div></button></div><details class="mobile-menu-details hidden-desktop"><summary class="hamburger-menu" aria-label="nav.menu"><svg class="icon icon-bars" width="16" height="16" viewBox="0 0 16 16" fill="currentColor" aria-hidden="true" focusable="false"><path d="M2.5 12a.5.5 0 0 1 .5-.5h10a.5.5 0 0 1 0 1H3a.5.5 0 0 1-.5-.5zm0-4a.5.5 0 0 1 .5-.5h10a.5.5 0 0 1 0 1H3a.5.5 0 0 1-.5-.5zm0-4a.5.5 0 0 1 .5-.5h10a.5.5 0 0 1 0 1H3a.5.5 0 0 1-.5-.5z"></path></svg><span class="menu-text">nav.menu</span></summary><div class="mobile-menu-dropdown"><ul class="mobile-nav-list"><li class="mobile-nav-item"><a class="mobile-nav-link" href="../index.html">首页</a></li><li class="mobile-nav-item"><a class="mobile-nav-link" href="../archives/index.html">归档</a></li><li class="mobile-nav-item"><a class="mobile-nav-link" href="../categories/index.html">分类</a></li><li class="mobile-nav-item"><a class="mobile-nav-link" href="../tags/index.html">标签</a></li><li class="mobile-nav-item"><a class="mobile-nav-link" href="../about/index.html">关于</a></li><li class="mobile-nav-item"><a class="mobile-nav-link" href="../sitemap/index.html">领地地图</a></li></ul></div></details></div></div></div></nav></header><main class="container" id="main-content" tabindex="-1"><div class="post"><article class="post-block h-entry"><div class="post-meta p-author h-card visually-hidden"><img class="author-avatar u-photo" src="../favicon.png" alt="Cytrogen"><span class="p-name">Cytrogen</span><a class="u-url" href="https://cytrogen.icu">https://cytrogen.icu</a></div><a class="post-permalink u-url u-uid visually-hidden" href="https://cytrogen.icu/posts/e48.html">永久链接</a><div class="p-summary visually-hidden"><p>高中大学选修政治课课堂笔记,仅作个人用途。</p></div><div class="visually-hidden"><a class="p-category" href="../categories/%E5%AD%A6%E6%9C%AF%E7%AC%94%E8%AE%B0/">学术笔记</a><a class="p-category" href="../tags/AP/">AP</a></div><h1 class="post-title p-name">AP 政治课笔记</h1><div class="post-info"><time class="post-date dt-published" datetime="2022-10-01T03:24:26.000Z">9/30/2022</time><time class="dt-updated visually-hidden" datetime="2026-02-09T17:16:54.609Z"></time></div><div class="post-content e-content"><html><head></head><body><p>高中大学选修政治课课堂笔记,仅作个人用途。</p>
<span id="more"></span>
<h1 id="目录"><a class="markdownIt-Anchor" href="#目录"></a> 目录</h1>
<ul>
<li><a href="#%E7%9B%AE%E5%BD%95">目录</a></li>
<li><a href="#%E6%84%8F%E8%AF%86%E5%BD%A2%E6%80%81">意识形态</a>
<ul>
<li><a href="#%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E6%94%BF%E7%AD%96">社会政策</a></li>
<li><a href="#%E6%94%BF%E6%B2%BB%E5%85%9A%E6%B4%BE">政治党派</a></li>
<li><a href="#%E7%BB%8F%E6%B5%8E%E6%94%BF%E7%AD%96">经济政策</a></li>
<li><a href="#%E6%94%BF%E7%AD%96%E5%88%B6%E5%AE%9A">政策制定</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#%E6%94%BF%E6%B2%BB%E6%96%87%E5%8C%96%E4%B8%8E%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E5%8C%96">政治文化与社会化</a>
<ul>
<li><a href="#%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E4%BA%BA%E5%AF%B9%E6%94%BF%E5%BA%9C%E5%92%8C%E6%94%BF%E6%B2%BB%E7%9A%84%E6%80%81%E5%BA%A6">美国人对政府和政治的态度</a></li>
<li><a href="#%E6%94%BF%E6%B2%BB%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E5%8C%96">政治社会化</a></li>
<li><a href="#%E6%84%8F%E8%AF%86%E5%BD%A2%E6%80%81%E7%9A%84%E5%8F%98%E5%8C%96">意识形态的变化</a></li>
<li><a href="#%E6%94%BF%E6%B2%BB%E4%BA%8B%E4%BB%B6%E5%AF%B9%E6%84%8F%E8%AF%86%E5%BD%A2%E6%80%81%E7%9A%84%E5%BD%B1%E5%93%8D">政治事件对意识形态的影响</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#%E5%85%AC%E4%BC%97%E8%A7%82%E7%82%B9">公众观点</a>
<ul>
<li><a href="#%E8%A1%A1%E9%87%8F%E6%B0%91%E6%84%8F">衡量民意</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E6%B0%91%E4%B8%BB%E7%9A%84%E5%9F%BA%E7%A1%80">美国民主的基础</a>
<ul>
<li><a href="#%E6%B0%91%E4%B8%BB%E7%90%86%E6%83%B3">民主理想</a></li>
</ul>
</li>
<li><a href="#%E5%9B%BD%E4%BC%9A">国会</a>
<ul>
<li><a href="#%E5%9B%BD%E4%BC%9A%E8%A1%8C%E4%B8%BA">国会行为</a></li>
<li><a href="#%E6%80%BB%E7%BB%9F%E9%80%9A%E8%AE%AF">总统通讯</a></li>
<li><a href="#%E6%89%A9%E5%A4%A7%E6%80%BB%E7%BB%9F%E6%9D%83%E5%8A%9B">扩大总统权力</a></li>
<li><a href="#%E5%AF%B9%E6%80%BB%E7%BB%9F%E8%81%8C%E4%BD%8D%E7%9A%84%E5%88%B6%E7%BA%A6">对总统职位的制约</a></li>
<li><a href="#%E6%80%BB%E7%BB%9F%E7%9A%84%E6%9D%83%E5%8A%9B">总统的权力</a></li>
</ul>
</li>
</ul>
<h1 id="意识形态"><a class="markdownIt-Anchor" href="#意识形态"></a> 意识形态</h1>
<h2 id="社会政策"><a class="markdownIt-Anchor" href="#社会政策"></a> 社会政策</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Government Intervention</td>
<td>- regulatory actions taken in order to affect decisions made by individuals, groups, or organizations regarding social and economic matters</td>
</tr>
<tr>
<td>Individual Liberties</td>
<td>- personal freedoms that the government cannot abridge, particularly those guarantees found in the Bill of Rights</td>
</tr>
<tr>
<td>Right To Privacy</td>
<td>- the right to be free of government scrutiny into one's private beliefs and behavior</td>
</tr>
<tr>
<td>Social Policy</td>
<td>- public policy related to health care, human services, criminal justice, inequality, education, and labor</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<table>
<thead>
<tr>
<th style="text-align:center"></th>
<th>Social</th>
<th>Economic</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td style="text-align:center">More Control</td>
<td>1. Affirmative action is a good thing <br> 2. Marriage should be between a man and a woman <br> 3. We need tougher penalties and policing to deal with crime</td>
<td>1. Everyone has a right to quality healthcare <br> 2. Rent control is a good thing <br> 3. Social safety nets are crucial <br> 4. Every worker has the right to a living wage</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align:center">Less Control</td>
<td>1. Marijuana should be legalized <br> 2. Laws restriction gun rights are unconstitutional and won't have the intended impact <br> 3. Same-sex couples should have full marriage rights</td>
<td>1. Government intervention in the free market will slow the economy, hurting everyone</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<blockquote>
<p>政府应在多大程度上进行干预,以促进社会和经济平等?<br>
政府政策应在多大程度上尊重个人隐私或促进传统道德?<br>
为了保护公共安全而限制个人自由是否是可以允许的?</p>
</blockquote>
<p>公民如何回答以上问题,可以显示出他们对政府在塑造社会方面的适当作用的意见的尖锐分歧,这被称为社会政策(social policy)。</p>
<h2 id="政治党派"><a class="markdownIt-Anchor" href="#政治党派"></a> 政治党派</h2>
<p>美国的两个主要政党 ———— 民主党和共和党 ———— 分别与自由派(liberal)和保守派(conservative)的意识形态紧密对应。这些意识形态影响着美国的政策辩论,而这些辩论往往涉及到政府对经济或社会行为的适当干预。</p>
<p>尽管个人的意识形态与他们的政党选择之间有很强的相关性,但美国人在经济和社会问题上持有一系列观点,并不能只是整齐地归入简单的「左 - 右」。</p>
<blockquote>
<p><strong>Liberal Ideologies</strong></p>
<ul>
<li>tend to favor more government intervention in order to promote social and economic equality</li>
<li>更多支持废除死刑;认为死刑代表了残酷的惩罚,因此比起死刑更多会支持预防犯罪的政策</li>
<li>认为强大的联邦政府更能保证社会内的平等</li>
<li>支持保底周薪(wages)</li>
<li>认为如果没有政府干涉,商业会压榨员工导致经济不平衡</li>
<li>反对政府干涉私人生活,例如限制了同性婚姻的法律或政策</li>
<li>支持合法化大麻</li>
<li>认为政府应当提供大范围的社会服务以保证社会平等和幸福</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Conservative Ideologies</strong></p>
<ul>
<li>tend to oppose government intervention in order to promote social and economic equality</li>
<li>支持死刑</li>
<li>认为自由市场会奖励有天赋且努力工作的人</li>
<li>反对政府限制 Bill of Rights,例如用武器保护自己</li>
<li>反对堕胎;比起 pro-liberty 更 pro-life</li>
<li>强烈支持政府花钱在军事 &amp; 国际安全上</li>
<li>多数认为大麻合法化会导致社会不纪律 &amp; 不安全</li>
<li>支持禁带有危险主题的书;认为这些书籍不应该免费提供给年轻孩子,并认为孩子父母应该负责孩子阅读的书籍类型</li>
<li>认为政府应当是小规模的,主要于州或当地运营</li>
<li>Social conservatives 认为政府应该支持 traditional morality,例如限制堕胎、同性婚姻</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Libertarian Party / Ideologies</strong></p>
<ul>
<li>美国第三大政派</li>
<li>反对政府通过任何与经济和社会有关的政策</li>
<li>认为政府的存在只应该是为了保护私人财产和其他小事</li>
<li>支持合法化赌博</li>
<li>反对扩大政府以解决社会和经济问题</li>
<li>认为政府不应该有支持或反对宗教的行为</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Progressive Ideologies</strong></p>
<ul>
<li>认为政府应当解决过去的错误并改革导致了不利因素的系统问题</li>
<li>为了重建社会和系统机制,会支持更强的联邦计划</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Communitarians</strong></p>
<ul>
<li>支持将社区需要放在个人需要之上的法律</li>
<li>多数在经济上自由,但社会上保守</li>
<li>为了保护社区,有些支持死刑</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Democratic Party</strong></p>
<ul>
<li>美国最大的政派之一</li>
<li>the world's oldest active political party</li>
<li>would be most likely to oppose reduced sentencing for nonviolent felony offenders(非暴力重罪罪犯)</li>
<li>would be most likely to oppose reduced sentencing for nonviolent felony offenders(非暴力重罪罪犯)</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Republican Party</strong></p>
<ul>
<li>美国最大的政派之一</li>
<li>would most likely to support opening public lands for ranching and oil exploration</li>
<li>would most likely to support opening public lands for ranching and oil exploration</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Green Party</strong></p>
<ul>
<li>美国第四大政派</li>
<li>支持更强大的联邦政府</li>
<li>其候选人通常支持基层民主(grassroots democracy)、非暴力、社会正义,以及环境主义</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Nationalists</strong></p>
<ul>
<li>支持促进国家利益</li>
<li>通常认为自己的国家比他国优越</li>
<li>因为了最大化国家利益,可能会支持死刑</li>
</ul>
</blockquote>
<h2 id="经济政策"><a class="markdownIt-Anchor" href="#经济政策"></a> 经济政策</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>The Federal Reserve</td>
<td>- also called "The Fed" <br> - an independent federal agency that determines US monetary policy with the goal of stabilizing the banking system and promoting economic growth</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<blockquote>
<p><strong>Fiscal Policy</strong></p>
<ul>
<li>government decisions about how to influence the economy by taxing and spending</li>
<li>由国会控制</li>
<li>指政府如何对公民征税和花钱,或政府的资金进出预算</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Monetary Policy</strong></p>
<ul>
<li>government decisions about how to influence the economy using control of the money supple and interest rates</li>
<li>由 the Federal Reserve 决定</li>
<li>指政府如何通过调整货币供应量和利率来控制货币价值</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Keynesian Economics</strong></p>
<ul>
<li>an economic philosophy that encourages government spending (through the creation of jobs or the distribution of unemployment benefits) in order to promote economic growth</li>
<li>认为当经济糟糕时,政府应该多干预市场</li>
<li>于 1929-1939 的大萧条时期中盛行;以政府支出和管控来促进经济</li>
<li>例如政府盖太阳能农场以创造更多的工作</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Supply-Side Economics</strong></p>
<ul>
<li>an economic philosophy that encourages tax cuts and deregulation in order to promote economic growth</li>
<li>认为当经济糟糕时,政府应该少干预市场</li>
<li>libertarian 相比较于 conservative 会更反对政府干预市场,他们觉得政府就不应该干预市场</li>
<li>1970 年时 conservative 开始反对政治支出,认为减税和放松管制才能促进繁荣</li>
<li>反对政府消费</li>
<li>强调降低税收和以低价格刺激商品和服务的供应来增加就业</li>
<li>也称作为 Trickle Down Policy</li>
<li>为了经济增长提议减少商业税,因此商业能够用省下来的钱投资以增加更多的工作</li>
</ul>
</blockquote>
<h2 id="政策制定"><a class="markdownIt-Anchor" href="#政策制定"></a> 政策制定</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
<th>例子</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Policy Mood</td>
<td>- measure of the public's preferences toward policy choices <br> - economic and cultural attitudes</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Position Issues</td>
<td>- divide voters, opinions don't overlap <br> - an issue that divides voters</td>
<td>1. gun control <br> 2. death penalty</td>
</tr>
<tr>
<td>Valence Issues</td>
<td>- most voters agree with the values if not the approach <br> - an issue most voters will agree with</td>
<td>1. economic prosperity <br> 2. caring for the elderly</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>公共政策反映了当时选择参与政治的公民的态度和信念,因此随着公民态度和信念的变化,政策也在逐年变化。</p>
<p>政党将政策问题的解决方案作为其政纲的一部分,但这些解决方案也会随着公众态度的变化而变化。当政党进行研究和观察民意调查时,他们会调整他们提出的政策解决方案,以最好地反映他们期望的选民的需求。</p>
<p>在所有这些政策议程波动的基础上,公众倾向于对总统的做法失去信心。总统在任时间越长,他们的意识形态立场就会失去支持。两届总统在任的第七年是意识形态支持率最低的时候。</p>
<p>也就是说,总统在职的时间越长,公众就越希望有新的解决方案,从而导致公众偏向相反党派的意识形态。</p>
<p>政府不会一次只针对一项政策,因为这样做的效率并不高。</p>
<p>当针对某项的公众支持率上升时,国会成员便会引入与该项相关的法律。</p>
<h1 id="政治文化与社会化"><a class="markdownIt-Anchor" href="#政治文化与社会化"></a> 政治文化与社会化</h1>
<h2 id="美国人对政府和政治的态度"><a class="markdownIt-Anchor" href="#美国人对政府和政治的态度"></a> 美国人对政府和政治的态度</h2>
<p>大多数意识形态范围内的美国人相信着的核心价值观(core values):</p>
<ol>
<li>机会平等(equality of opportunity)</li>
<li>法治(the rule of law)</li>
<li>有限政府(limited government)</li>
<li>自力更生/个人主义(self-reliance / individualism)</li>
<li>自由企业(free enterprise)</li>
</ol>
<p>但是对于这些价值观含义的解释可能会有很大的差异,不同的公民对某些价值观的重视程度高于其他价值观。</p>
<p>而这些对价值观的解释和相对重要性的差异形成了公民对政府作用的信念,并在决定人们在重大选举中支持哪一个政党方面发挥了作用。</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>American Political Culture</td>
<td>- the value that influence individuals' attitudes and beliefs about the relationship between citizens and the federal government</td>
</tr>
<tr>
<td>Equality of Opportunity</td>
<td>- the belief that each person should have the same opportunities to advance in society <br> - everyone should have the opportunity to be healthy, regardless of their family income <br> - all should have ability to compete on a level playing field where success is determined by hard work and talent</td>
</tr>
<tr>
<td>Free Enterprise</td>
<td>- the belief in the right to compete freely in a market government by supply and demand with limited government involvement <br> - the government should not involve itself in citizens' health; that would give it too much power over their private lives <br> - an economic system of which the government does not put their hands on private company</td>
</tr>
<tr>
<td>Equality of Opportunity</td>
<td>- the belief that each person should have the same opportunities to advance in society <br> - everyone should have the opportunity to be healthy, regardless of their family income <br> - all should have ability to compete on a level playing field where success is determined by hard work and talent</td>
</tr>
<tr>
<td>Free Enterprise</td>
<td>- the belief in the right to compete freely in a market government by supply and demand with limited government involvement <br> - the government should not involve itself in citizens' health; that would give it too much power over their private lives <br> - an economic system of which the government does not put their hands on private company</td>
</tr>
<tr>
<td>Ideology</td>
<td>- the beliefs and ideas that help to shape political opinion and policy</td>
</tr>
<tr>
<td>Individualism</td>
<td>- the principle of valuing individual rights over those of the government, with a strong emphasis on individual initiative and responsibility <br> - values of individual rights / freedom over the government <br> - protecting personal freedoms from government interference <br> - must be balanced with responsibility of government to provide order and stability</td>
</tr>
<tr>
<td>Limited Government</td>
<td>- a political system in which there are restrictions placed on the government to protect individual rights and liberties <br> - limitations on the power of government</td>
</tr>
<tr>
<td>Rule of Law</td>
<td>- the principle that government is based on a body of law applied equally and fairly to every citizen, not on the whims of those in charge, and that no one is above the law, including the government <br> - principle by which all people and institutions are equally accountable towards the law</td>
</tr>
<tr>
<td>Individualism</td>
<td>- the principle of valuing individual rights over those of the government, with a strong emphasis on individual initiative and responsibility <br> - values of individual rights / freedom over the government <br> - protecting personal freedoms from government interference <br> - must be balanced with responsibility of government to provide order and stability</td>
</tr>
<tr>
<td>Limited Government</td>
<td>- a political system in which there are restrictions placed on the government to protect individual rights and liberties <br> - limitations on the power of government</td>
</tr>
<tr>
<td>Rule of Law</td>
<td>- the principle that government is based on a body of law applied equally and fairly to every citizen, not on the whims of those in charge, and that no one is above the law, including the government <br> - principle by which all people and institutions are equally accountable towards the law</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>价值观含义的解释差异举例:</p>
<ol>
<li>A 认为 individualism 指的是政府不应该干涉美国公民的任何经济或社会习惯</li>
<li>B 认为 individualism 指的是政府不应该干涉由 Bill of Rights 保护的权利;但如果有商业或州侵犯了这些权利,政府应当干涉</li>
</ol>
<h2 id="政治社会化"><a class="markdownIt-Anchor" href="#政治社会化"></a> 政治社会化</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
<th>例子</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>单词</td>
<td>释义</td>
<td>例子</td>
</tr>
<tr>
<td>----</td>
<td>----</td>
<td>----</td>
</tr>
<tr>
<td>Demographic Characteristics</td>
<td>- socioeconomic characteristics of a population that influence how individuals tend to vote and whether they identify with a political party</td>
<td>1. age, race, gender, religion, marital status, occupation, education level and more</td>
</tr>
<tr>
<td>Globalization</td>
<td>- the growth of an interconnected world economy and culture, fueled by lowered trade barriers between nations and advances in communications technology <br> - has influenced American politics by increasing the extent to which the United States influences, and is influenced by, the values of other countries</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Party Identification</td>
<td>- an individual's sense of loyalty to a specific political party</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Political Socialization</td>
<td>- the process by which a person develops political values and beliefs, including through interactions with family, friends, school, religious and civic groups, and the media <br> - complicated manner in which an individual's sense of politic identity, politic party affiliation, and values related to government are shaped by broader culture</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Polarization</td>
<td>- the divergence of political attitudes away from the centre, towards ideological extremes</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Political Efficacy</td>
<td>- the belief that an individual can impact political outcomes</td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<blockquote>
<p><strong>Influence of factors on political beliefs</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>因素</th>
<th>解析</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>家人</td>
<td>- 最能影响到个体政治社会化的因素,包括意识形态和政党偏向 <br> - 孩童会通过讨论和媒体重复性地受父母的观点影响</td>
</tr>
<tr>
<td>朋友</td>
<td>- 与朋友相处会影响到态度培养 <br> - 没有家人那么有影响力</td>
</tr>
<tr>
<td>教育等级</td>
<td>- 公立学校的作用便是教授基本政府、民主观点、爱国主义,以及促进参政 <br> - 教育等级越高,越可能参政,投票率也会因政治效能(political efficacy)而变高</td>
</tr>
<tr>
<td>社会群体</td>
<td>- 成员通常已经有了共同的价值观和人生目标 <br> - 群体中的社会互动对成员的政党归属和对政策问题的看法有影响</td>
</tr>
<tr>
<td>宗教群体</td>
<td>- 群体中的领导将直接讨论特定的政策问题 <br> - 通过群体在特定政策问题所站的立场来影响个体的政治思想</td>
</tr>
<tr>
<td>地理</td>
<td>- 来自特定地区的人们倾向于有着共同的观点 <br> - 乡村和城市的住民也可以有相同的利益</td>
</tr>
<tr>
<td>年龄</td>
<td>- 在人生的不同阶段中个体的政治态度都会发生可预测的变化</td>
</tr>
<tr>
<td>媒体</td>
<td>- 让个体对政治方面的背景信息、政府的价值有了更全面的认知 <br> - 可以让个体选择信息来源,例如有着共同价值观的信息来源</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
<p>| Political Socialization | - the process by which a person develops political values and beliefs, including through interactions with family, friends, school, religious and civic groups, and the media <br> - complicated manner in which an individual's sense of politic identity, politic party affiliation, and values related to government are shaped by broader culture | |<br>
| Polarization | - the divergence of political attitudes away from the centre, towards ideological extremes | |<br>
| Political Efficacy | - the belief that an individual can impact political outcomes | |</p>
<blockquote>
<p><strong>Influence of factors on political beliefs</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>因素</th>
<th>解析</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>家人</td>
<td>- 最能影响到个体政治社会化的因素,包括意识形态和政党偏向 <br> - 孩童会通过讨论和媒体重复性地受父母的观点影响</td>
</tr>
<tr>
<td>朋友</td>
<td>- 与朋友相处会影响到态度培养 <br> - 没有家人那么有影响力</td>
</tr>
<tr>
<td>教育等级</td>
<td>- 公立学校的作用便是教授基本政府、民主观点、爱国主义,以及促进参政 <br> - 教育等级越高,越可能参政,投票率也会因政治效能(political efficacy)而变高</td>
</tr>
<tr>
<td>社会群体</td>
<td>- 成员通常已经有了共同的价值观和人生目标 <br> - 群体中的社会互动对成员的政党归属和对政策问题的看法有影响</td>
</tr>
<tr>
<td>宗教群体</td>
<td>- 群体中的领导将直接讨论特定的政策问题 <br> - 通过群体在特定政策问题所站的立场来影响个体的政治思想</td>
</tr>
<tr>
<td>地理</td>
<td>- 来自特定地区的人们倾向于有着共同的观点 <br> - 乡村和城市的住民也可以有相同的利益</td>
</tr>
<tr>
<td>年龄</td>
<td>- 在人生的不同阶段中个体的政治态度都会发生可预测的变化</td>
</tr>
<tr>
<td>媒体</td>
<td>- 让个体对政治方面的背景信息、政府的价值有了更全面的认知 <br> - 可以让个体选择信息来源,例如有着共同价值观的信息来源</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Influence of demographic factors on party identification</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>特征</th>
<th>在统计上更有可能被认为为民主党</th>
<th>在统计上更有可能被认为为共和党</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>性别</td>
<td>- 女</td>
<td>- 男</td>
</tr>
<tr>
<td>收入</td>
<td>- 低收入</td>
<td>- 高收入</td>
</tr>
<tr>
<td>婚姻状态</td>
<td>- 单身 <br> - 离婚 <br> - 守寡</td>
<td>- 已婚</td>
</tr>
<tr>
<td>职业状态</td>
<td>- 蓝领</td>
<td>- 白领 <br> - 居家工作的女性</td>
</tr>
<tr>
<td>种族</td>
<td>- African Americans <br> - Hispanic Americans</td>
<td>- Whites</td>
</tr>
<tr>
<td>宗教</td>
<td>- 犹太人 <br> - 无宗教信仰者</td>
<td>- 新教徒(基督教徒) <br> - 天主教徒</td>
</tr>
<tr>
<td>地区</td>
<td>- Northeasterners <br> - Westerners</td>
<td>- Midwesterners <br> - Southerners</td>
</tr>
<tr>
<td>年龄</td>
<td>- 年轻或年老的美国人</td>
<td>- 中年美国人</td>
</tr>
<tr>
<td>性别</td>
<td>- 女</td>
<td>- 男</td>
</tr>
<tr>
<td>收入</td>
<td>- 低收入</td>
<td>- 高收入</td>
</tr>
<tr>
<td>婚姻状态</td>
<td>- 单身 <br> - 离婚 <br> - 守寡</td>
<td>- 已婚</td>
</tr>
<tr>
<td>职业状态</td>
<td>- 蓝领</td>
<td>- 白领 <br> - 居家工作的女性</td>
</tr>
<tr>
<td>种族</td>
<td>- African Americans <br> - Hispanic Americans</td>
<td>- Whites</td>
</tr>
<tr>
<td>宗教</td>
<td>- 犹太人 <br> - 无宗教信仰者</td>
<td>- 新教徒(基督教徒) <br> - 天主教徒</td>
</tr>
<tr>
<td>地区</td>
<td>- Northeasterners <br> - Westerners</td>
<td>- Midwesterners <br> - Southerners</td>
</tr>
<tr>
<td>年龄</td>
<td>- 年轻或年老的美国人</td>
<td>- 中年美国人</td>
</tr>
<tr>
<td>Union Membership</td>
<td>- union members</td>
<td>- non-union members</td>
</tr>
<tr>
<td>父母亲的政治立场</td>
<td>- parents strongly aligned with Democratic Party</td>
<td>- parents strongly aligned with Republican Party</td>
</tr>
<tr>
<td>父母亲的政治立场</td>
<td>- parents strongly aligned with Democratic Party</td>
<td>- parents strongly aligned with Republican Party</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Political Socialization</strong></p>
<ul>
<li>one example of the process of political socialization in school is students are required to take an American government course to graduate from high school</li>
<li>media, family, and school are the major agents of political socializations</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Liberty V.S. Order</strong></p>
<ul>
<li>must be balanced in order for society to function optimally</li>
<li>policy outcomes reflect preference of voters and policymakers at any given time</li>
<li>changing power of various groups leads to policy changes
<ul>
<li>for example: Alcohol prohibition in 1920 got repealled in 1933</li>
</ul>
</li>
<li>excessive personal liberty will lead to chaos, while excessive social order will stifle personal liberty and creativity</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Culture War</strong></p>
<ul>
<li>deep divisions and increase in polarization between Americans who wish to return to an idealized culture based on traditional values and Americans who favor change
<ul>
<li>于保守派和自由派之间的政治极化(political polarization)和冲突便导致了文化战争(culture war)</li>
</ul>
</li>
<li>政治组织和其利益群体通过媒体带动了积极性 / 热情(enthusiasm)和政党支持,并驱使了政治极化,让公民们越来越能接受极端立场</li>
</ul>
</blockquote>
<h2 id="意识形态的变化"><a class="markdownIt-Anchor" href="#意识形态的变化"></a> 意识形态的变化</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
<th>例子</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Generational Effects</td>
<td>- experiences shared by a group of people who came of age together that affect their political attitudes</td>
<td>- wars and economic recessions that hit one generation particularly hard have lasting effects on the political attitudes of that generations as its members progress through life</td>
</tr>
<tr>
<td>Lifecycle Effects</td>
<td>- changes over the course of an individual's lifetime, which affect their political attitudes and participation</td>
<td>- as individuals develop from young people to adults to senior citizens, their concerns and values change</td>
</tr>
<tr>
<td>Period Effects</td>
<td>- major events and social trends that affect the political attitudes of the entire population</td>
<td>- the terrorist attacks on September 11 and the Watergate scandal had lasting effects on the political attitudes of those who lived through them</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 id="政治事件对意识形态的影响"><a class="markdownIt-Anchor" href="#政治事件对意识形态的影响"></a> 政治事件对意识形态的影响</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Formative Age</td>
<td>- young adulthood, between ages 18 and 24, when many people form long-lasting political attitudes</td>
</tr>
<tr>
<td>Party Realignment</td>
<td>- a sharp change in the issues or voting blocs that a party represents</td>
</tr>
<tr>
<td>Period Effects</td>
<td>- major events and social trends that affect the political attitudes of the entire population</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>除开导致了政治社会化的因素外,政治事件也能够强烈地影响到个体的意识形态。</p>
<p>部分社会学家认为,绝大多数人的政治观念会在 18 到 24 岁之间建立完成。而在这个年龄段内发生的重要事件都会对人们的三观产生强烈的影响。</p>
<blockquote>
<p>例如在大萧条中成年的人(18 到 24 岁)会比其他没有在经济危机中成年的人更显现出在消费观念上的保守。</p>
</blockquote>
<h1 id="公众观点"><a class="markdownIt-Anchor" href="#公众观点"></a> 公众观点</h1>
<h2 id="衡量民意"><a class="markdownIt-Anchor" href="#衡量民意"></a> 衡量民意</h2>
<p>投票(polls)是一个用于衡量民意的常用方法。而民意代表了公众如何看待问题、选举人,以及官员。</p>
<blockquote>
<p><strong>Types of Polls</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Opinion Poll</td>
<td>- determine beliefs citizens have</td>
</tr>
<tr>
<td>Benchmark Polls</td>
<td>- used at beginning of a campaign that can be used later for comparison</td>
</tr>
<tr>
<td>Tracking Polls</td>
<td>- ask individuals the same questions at different time intervals to measure data trends over time</td>
</tr>
<tr>
<td>Entrance Polls</td>
<td>- given to voters before voting</td>
</tr>
<tr>
<td>Exit Polls</td>
<td>- given to voters after voting</td>
</tr>
<tr>
<td>Push Polls</td>
<td>- propaganda technique designed to manipulate voter opinion with bias questions or by spreading false information</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Sampling</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Sample</td>
<td>- a small group to study to make predictions about the larger population <br> - the group of people a researcher surveys to gauge the whole population's opinion <br> -</td>
</tr>
<tr>
<td>Sampling (Margin of) Error</td>
<td>- potential discrepancy between poll results and actual opinion <br> - as the sample size increases, the sampling error decreases <br> - the predicted difference between the average opinion expressed by survey respondents and the average opinion in the population</td>
</tr>
<tr>
<td>Mass Survey</td>
<td>- typically use 1,000 to 2,000 respondents</td>
</tr>
<tr>
<td>Random Sample</td>
<td>- each member of a population mush have an equal probability of selection</td>
</tr>
<tr>
<td>Representative Sample</td>
<td>- sample must accurately and proportionally mirror the diversity of the population being surveyed <br> - politic scientist mathematically weight certain demographic characteristics <br> - a relatively small number of respondents who accurately reflect the variety of opinions, demographics, etc. in the broader population</td>
</tr>
<tr>
<td>Sampling Technique</td>
<td>- the process by which pollsters select respondents to a survey or the sample population for a poll</td>
</tr>
<tr>
<td>Random Sample</td>
<td>- a random selection from a population, random sampling techniques ensures an equal probability of individuals being selected for a survey or poll</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Question Design</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Forced Choice &gt; Open Ended</td>
<td>- produce more accurate results and simplify data calculation and analysis</td>
</tr>
<tr>
<td>Question Wording</td>
<td>- should be concise and neutral in tone to avoid influencing responses <br> - no emotionally charged language</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ul>
<li>Question order can influence result of future poll questions</li>
<li>Some polls force respondents to answer questions about things they don't know
<ul>
<li>"I don't know" options can increase accuracy of results</li>
</ul>
</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Focus Groups</strong></p>
<ul>
<li>small group of people who participate in a structured discussion led by a moderator to discover insight into public opinion</li>
<li>can provide qualitative data and insight into voter perception of issues</li>
<li>do not provide quantitative data about the broader population</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Polls and Elections</strong></p>
<ul>
<li>polls and focus group data used to form messaging in advertising and preparation for public debates</li>
<li>tailor policy stances to align with voter opinion</li>
<li>candidates with high polling ratings will be invited to debates, therefore (free) media coverage and fundraising increase<br>
| 单词 | 释义 |<br>
| ---- | ---- |<br>
| Bandwagon Effect | - as the candidate popularity increases, number of others getting on the bandwagon increases as well |</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Polling and Public Policy</strong></p>
<ul>
<li>politicians use polling to figure how public feels about proposed or existing public policies, and what problems and solutions are favored by the public</li>
<li>politicians up for reelection are more impacted by public opinion</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Polling Reliability and Veracity (Validity)</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Reliability</td>
<td>- consistency or repeatability of a survey</td>
</tr>
<tr>
<td>Veracity (Validity)</td>
<td>- data accuracy</td>
</tr>
<tr>
<td>Predictive Validity</td>
<td>- how accurate a poll is at forecasting future behaviors</td>
</tr>
<tr>
<td>Polling Accuracy</td>
<td>- does poll accurate measure the full topic area being studied</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
<h1 id="美国民主的基础"><a class="markdownIt-Anchor" href="#美国民主的基础"></a> 美国民主的基础</h1>
<h2 id="民主理想"><a class="markdownIt-Anchor" href="#民主理想"></a> 民主理想</h2>
<p>美国政治建立在 <strong>limited government</strong> 的思想之上,包含了 natural rights 、popular sovereignty 、republicanism,以及 social contract。</p>
<p>该思想认为政府应当有种种限制才能够保护个体的权利和公民的自由。</p>
<p>美国在宣言独立时便在思考除了君主制外的政府机制,以及什么样的政府才能够在不侵犯公民的个体自由的情况下保护他们。最终得到的结果便是 limited government,以及其的四个子思想。</p>
<p>美国政府建立起前,构造政府的人决定看向政治哲学家 ———— Thomas Hobbes 和 John Locke。</p>
<blockquote>
<p><strong>Natural Rights</strong><br>
美国宣言独立的最主要问题便是英国的君主制侵犯了美国人民的 natural rights。</p>
<blockquote>
<p>Natural rights</p>
<ul>
<li>sometimes called unalienable rights</li>
<li>are rights the Framers believed all people are born with and can never give up</li>
</ul>
</blockquote>
<p>John Locke 认为 natural rights 是 <em>个体的人生、自由,和所有物的权利</em>。这一思想感染了 Thomas Jefferson,使他描绘 natural rights 为 <em>个体的人生、自由,和追求幸福的权利</em></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Social Contract</strong><br>
为了政府去保护美国公民的 natural rights,美国公民也要视政府为有权柄权威的。而 social contract 便是美国社会赞同牺牲部分自由,以换取联邦政府的保护。<br>
Thomas Hobbes 认为 social contract 是政府的基础。</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Popular Sovereignty</strong></p>
<blockquote>
<p>Popular sovereignty</p>
<ul>
<li>the idea that the government's power comes from the will of the people or the "consent of the governed"</li>
</ul>
</blockquote>
<p>当政府开始去侵犯公民的意愿,那公民有权利去改变这一切。正因为英国君主制的权利愈来愈强大,且不再聆听殖民者的意愿,才导致了殖民者后来的反叛和脱离。构思美国政府的人认为,这些殖民者拥有反叛的权利。<br>
政府权力在政党之间转移时,也表明了人民的意愿也发生了变化。政党是美国政治的一大重要角色,因为它们代表了人民对政府的意愿和观点。</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Republicanism</strong><br>
构思美国政府的人认为政府的最佳形态应是民选领导人来代表人民的利益。这也就是 republicanism,共和主义。<br>
然而最初的领导人投票仅向拥有土地的白人男性开放,直到 200 年后才向全部的美国公民开放。</p>
</blockquote>
<br>
<p>独立宣言和宪法都为美国的民主政府提供了其意识形态的基础:独立宣言提供了 popular sovereignty 的基础,而宪法勾勒出了美国政府系统的蓝图。</p>
<blockquote>
<p><strong>The Declaration of Independence</strong><br>
参与了写独立宣言的 Thomas Jefferson 因受 John Locke 的启发,认为所有人一出生都拥有着 natural rights,以及政府是人民和领导者之间的 social contract。</p>
<p>他写下了独立宣言的草稿,并让 John Adams 和 Benjamin Franklin 来进行修改。简单而言,独立宣言就是一份对英国君主制的抱怨清单。但在更高的层面上,独立宣言表达的思想是美国民主价值观的灵感来源。</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>The Constitution</strong><br>
尽管独立宣言是美国民主的灵感来源,但它并没有写下政府具体是什么样的。革命后美国政府首先有的政府系统是 <strong>Articles of Confederation</strong>,也就是联邦条例。该系统将大多数的权利都给予在了州政府的手中。<br>
因为种种原因,联邦条例并不强悍,反而非常的弱小。很明显这是一个失败品,美国需要一个更强大的政府系统。</p>
<p>各州的代表举行了 Constitutional Convention 以探讨什么政府既强大到可以支撑美国的需求,又不会强大的十分强横。<br>
在 George Washington 的领导下,代表们最终得出了最终版本的宪法,且该宪法深受 James Madison 和 Alexander Hamilton 的影响。</p>
</blockquote>
<br>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Constitutional Convention</td>
<td>- also called the Philadelphia Convention <br> - a meeting of delegates from 12 of the 13 states to revise or replace the Articles of Confederation with a new Constitution featuring a stronger central government</td>
</tr>
<tr>
<td>Limited Government</td>
<td>- a political system in which the government's power is restricted by laws or a written Constitution</td>
</tr>
<tr>
<td>Natural Rights</td>
<td>- the right to life, liberty, and property, which no government may take away</td>
</tr>
<tr>
<td>Republicanism</td>
<td>- the principles of governing through elected representatives</td>
</tr>
<tr>
<td>Social Contract</td>
<td>- an agreement between people and government in which citizens consent to be governed so long as the government protects their natural rights</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<br>
<table>
<thead>
<tr>
<th>人名</th>
<th>贡献</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>John Adams</td>
<td>- Massachusetts statesman and leader in the movement for American independence <br> - aided Jefferson in drafting the Declaration of Independence</td>
</tr>
<tr>
<td>Ben Franklin</td>
<td>- Pennsylvania statesman and leader in the movement for American independence <br> - aided Jefferson in drafting the Declaration of Independence</td>
</tr>
<tr>
<td>Alexander Hamilton</td>
<td>- New York statesman who promoted replacing the Articles of Confederation with a stronger central government <br> - coauthored the Federalist Papers, which argued in favor of ratifying the Constitution</td>
</tr>
<tr>
<td>Thomas Jefferson</td>
<td>- principal author of the Declaration of Independence</td>
</tr>
<tr>
<td>James Madison</td>
<td>- Virginia statesman and major contributor to the US Constitution <br> - coauthored the Federalist Papers and wrote the Bill of Rights</td>
</tr>
<tr>
<td>George Washington</td>
<td>- Revolutionary War general who presided over the Constitutional Convention</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong>政府权力与个体权利</strong></p>
<p>当构思美国政府的人们打算将联邦条例替换掉时,联邦党人(Federalist)和反联邦党人(Anti-Federalist)辩论着不同结构的政府。</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Articles of Confederation</td>
<td>- the first government system of the United States, which lasted from 1776 until 1789 <br> - the Articles placed most power in the hands of state governments <br> - government under the Articles lacked an executive or a judicial branch</td>
</tr>
<tr>
<td>Confederation Congress</td>
<td>- the central government under the Articles of Confederation, composed of delegates chosen by state governments <br> - each state had one vote in the Congress, regardless of its population <br> - the Congress had difficulty legislating as the Articles required nine of the thirteen states to vote to approve any measure, and a unanimous vote in order to amend the Articles themselves</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>辩论中有两份重要的文档:<strong>Federalist No. 10</strong><strong>Brutus No. 1</strong>。前者是由 James Madison 编写的,持强大的中央政府能够控制所有由派系带来的影响这一观点;后者则认为一个强大的中央政府并不能满足所有美国公民的需求。</p>
<p><strong>民主类型</strong></p>
<p>当美国建国时,建国者们创建的是 <strong>Democratic Republic</strong>,一种权力来源于人民,但人民的利益由民选官员代表的政府系统。</p>
<p>美国政府有着许多不同的级别和部门,而这些级别和部门任何美国公民都有可能接近。政治理论家们对于美国公民是否可以影响政府行为这一观点上催生出了三种流行的民主模式,即 Participatory 、 Pluralist,和 Elite。</p>
<blockquote>
<p><strong>Participatory Democracy</strong></p>
<blockquote>
<ul>
<li>a model of democracy in which citizens have the power to decide directly on policy and politicians are responsible for implementing those policy decisions</li>
</ul>
</blockquote>
<p>参与式民主:公民有权做出政策决定。<br>
参与式民主强调公民广泛参与政治,只是公民并非负责制定政策决定,而是影响它们。负责执行政策决定的依然是政客。</p>
<p>美国并没有纯粹的参与式民主,但是能在地方政府和州政府中看到参与式民主的影子。<br>
例如市政厅会议(Town hall meetings):政治家和选民当面讨论感兴趣的话题和即将到来的立法。<br>
倡议(Initiatives)和公投(Referendums)也是地方政府和州政府允许公民影响政策决定的两个方法。<br>
倡议允许公民绕过他们的州立法机构,将拟议的法律放在选票上。一些州甚至允许公民在选票上提出宪法修正案。公投则允许选民批准或废除州立法机构的一项法案。</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Pluralist Democracy</strong></p>
<ul>
<li>a model of democracy in which no one group dominates politics and organized groups compete with each other to influence policy</li>
</ul>
<p>多元化民主:没有任何一个团体主导政治,有组织的团体相互竞争以影响政策。<br>
与参与式民主不同的是,多元化民主是个体们通过围绕着共同事业而形成的团体来进行政策决策影响工作。<br>
支持多元化民主的理论家们认为,人们会自行选择他们想花时间的事业,然后支持这些团体。同时这些团体会获得知名政治家的支持而竞争。这些政治家们则提倡他们的利益。</p>
<p>美国政治体系中最明显的带有多元化民主元素的例子便是利益团体。他们是试图影响政策制定者的群体,以支持他们在特定的共同利益或关切问题上的立场。<br>
例如全国步枪协会 NRA 和全国妇女组织 NOW,这些团体以许多方式影响着政策制定者,比如通过金钱捐赠、游说和在国会听证会(Congressional hearings)上影响政治家。</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>Elite Democracy</strong></p>
<ul>
<li>a model of democracy in which a small number of people, usualyy whose who are wealthy and well-educated, influence political decision making</li>
</ul>
<p>精英民主:由富有或受过良好教育的少数人来影响政治决策。<br>
提倡精英民主的制宪者(Framers)认为对政治的参与应仅限于一小群高度知情的人,而他们能够为所有公民做出最佳的决定。</p>
<p>选举团(Electoral College)的结构中有着精英民主的影子。尽管人民通过选举产生了总统候选人,但选举团对潜在的多数人暴政起到了制约作用。</p>
</blockquote>
<table>
<thead>
<tr>
<th>单词</th>
<th>释义</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Democracy</td>
<td>- a system of government in which the power of the government is vested in the people, who rule directly or through elected representatives</td>
</tr>
<tr>
<td>Participatory Democracy</td>
<td>- a form of democracy that emphasizes broad, direct participation in politics and civil society, in which most or all citizens participate in politics directly</td>
</tr>
<tr>
<td>Elite Democracy</td>
<td>- a form of democracy in which a small number of people, usually those who are wealthy and well-educated, influence political decisionmaking</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<thead>
<tr>
<th>文档</th>
<th>描述</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Federalist No. 10</td>
<td>- an essay written by James Madison, in which he argued that a strong representative government would be able to control the effects of factions</td>
</tr>
<tr>
<td>Brutus No. 1</td>
<td>- an Anti-Federalist essay which argued against a strong, central government based on the belief that it would not be able to meet the needs of all U.S. citizens</td>
</tr>
<tr>
<td>Constitution</td>
<td>- the fundamental laws and principles that govern the United States <br> - the document was the result of several compromises between Federalists and Anti-Federalists surrounding the ratification of the Constitution</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h1 id="国会"><a class="markdownIt-Anchor" href="#国会"></a> 国会</h1>
<h2 id="国会行为"><a class="markdownIt-Anchor" href="#国会行为"></a> 国会行为</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Term</th>
<th>Definition</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Gridlock</td>
<td>- when the government is unable to reach compromises or make policy decisions</td>
</tr>
<tr>
<td>Partisan</td>
<td>- a firm supporter of one political party</td>
</tr>
<tr>
<td>Redistricting</td>
<td>- the process of adjusting electoral districts in the United States</td>
</tr>
<tr>
<td>Gerrymandering</td>
<td>- the act of changing the boundaries of an electoral district to favor one party over another</td>
</tr>
<tr>
<td>Dividing Government</td>
<td>- when one party controls one or more houses in the legislative branch while the other party controls in executive branch</td>
</tr>
<tr>
<td>"Lame Duck"</td>
<td>- an elected official who continues to hold political office during the period between the election and the inauguration of their successor</td>
</tr>
<tr>
<td>Trustee</td>
<td>- a member of Congress who takes into account the views of their constituents and use their own judgment to decide how to vote</td>
</tr>
<tr>
<td>Delegate</td>
<td>- a member of Congress who always follows their constituents』voting preferences</td>
</tr>
<tr>
<td>Politico</td>
<td>- a member of Congress who acts as a delegate on issues that their constituents care about, and as a trustee on issues that their constituents don』t care about</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<blockquote>
<p><strong>重要案件</strong></p>
<blockquote>
<p><em>Baker v. Carr (1961)</em></p>
<ul>
<li>法院裁定 Tennessee 自 1901 年以来都没有重新选区的行为违反了宪法</li>
<li>法院确立「一人一票」原则 —— 选区应按照比例来划分 —— 且法院有权审查各州的重新选区问题</li>
</ul>
</blockquote>
<blockquote>
<p><em>Shaw v. Reno (1993)</em></p>
<ul>
<li>该案件确立,尽管立法重新划分选区必须考虑到种族问题并遵守 1965 年的《投票权法》(the Voting Rights Act of 1965),但不能超过避免种族失衡的合理必要范围</li>
</ul>
</blockquote>
</blockquote>
<p>选区划分的重要性:</p>
<ul>
<li>重新划分选区会影响到选区对部分国会议员的「安全性」</li>
<li>假设一个国会议员位于安全区,那 TA 就会基于大多数选民的政党在选举中获胜。这也会导致该国会议员有可能因为觉得自己更有权力,而采取选民不喜欢的立场</li>
</ul>
<h2 id="总统通讯"><a class="markdownIt-Anchor" href="#总统通讯"></a> 总统通讯</h2>
<p>美国宪法 II 第三款规定总统为首席立法者(Chief Legislator),也就是说,总统有权指定政策并影响国会试图通过的法案。</p>
<p>通信技术的进步改变了总统与其他政府部门和选民的关系,增加了总统对立法议程的影响力。</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Term</th>
<th>Definition</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>State of the Union</td>
<td>- an annual presidential report required by the Constitution, conventionally delivered as a speech to Congress since 1913 and televised since 1947<br>- the president can use the State of the Union to set their policy agenda and recommend policies to members of Congress</td>
</tr>
<tr>
<td>Bully Pulpit</td>
<td>- Theodore Roosevelt』s notion of the presidency as a platform from which the president could promote an agenda directly to the public</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 id="扩大总统权力"><a class="markdownIt-Anchor" href="#扩大总统权力"></a> 扩大总统权力</h2>
<p>总统应该有多少权力?</p>
<ol>
<li>强大的行政人员可以采取快速果断的行动,这对于应对时事很重要</li>
<li>但如果总统权力太大,国会和人民可能缺乏追究 TA 责任的能力</li>
</ol>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Term</th>
<th>Definition</th>
<th>Examples</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Formal Powers</td>
<td>- powers expressly granted to the president under Article II of the Constitution</td>
<td>1. making treaties<br>2. commanding the military<br>3. appointing Supreme Court justices<br>4. vetoing legislation</td>
</tr>
<tr>
<td>Informal Powers</td>
<td>- powers claimed by presidents as necessary in order to execute the law</td>
<td>1. issuing executive orders and negotiating executive agreements</td>
</tr>
<tr>
<td>Single Executive</td>
<td>- an executive branch led by a single person</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Twenty-Second Amendment (1951)</td>
<td>- applies term limits to the office of the president<br>- no one may be elected president more than twice, or serve as president longer than ten years</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>War Powers Act (1973)</td>
<td>- also called the War Powers Resolution<br>- limits the president』s power to deploy US armed forces<br>- every president since Nixon has contested the War Powers Act as an infringement of their role as Commander in Chief of the armed forces</td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<blockquote>
<p><strong>Federalist No. 70 (1788)</strong></p>
<ul>
<li>由 Hamilton 撰写。他认为,单个行政人员(single executive)是美国行政部门的最佳形式</li>
<li>Hamilton 认为,与一大群领导人相比,一位总统可以更快地采取行动,并在必要时更加保密</li>
<li>同时,与委员会(council)相比,单个行政人员比民主主义的危害更小,因为识别和罢免一个腐败的领导人要比在多个领导人中发现谁是不良行为者更容易</li>
</ul>
</blockquote>
<h2 id="对总统职位的制约"><a class="markdownIt-Anchor" href="#对总统职位的制约"></a> 对总统职位的制约</h2>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Term</th>
<th>Definition</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Presidential Nomination</td>
<td>- a president』s formal proposal of a candidate to fill a position, such as a cabinet member or Supreme Court justice</td>
</tr>
<tr>
<td>Confirmation</td>
<td>- senate approval of a presidential nomination</td>
</tr>
<tr>
<td>Executive Order</td>
<td>- a rule or order issued by the president without the cooperation of Congress that carries the force of law</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h2 id="总统的权力"><a class="markdownIt-Anchor" href="#总统的权力"></a> 总统的权力</h2>
<p>制宪者希望行政部门有足够的权力采取行动,因此在宪法 II 中规定美国的行政权属于总统。</p>
<p>宪法 II 中概述的权力被称为正式权力(formal powers),而其他未被概述的权力则称为非正式权力(informal powers)。</p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Term</th>
<th>Definition</th>
<th>Example</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Cabinet</td>
<td>- a group of presidential advisers</td>
<td>1. the heads of the executive departments<br>2. the attorney general<br>3. other officials chosen by the president</td>
</tr>
<tr>
<td>Executive Agreement</td>
<td>- an international agreement between the president and another country, which does not require the consent of the Senate</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Executive Order</td>
<td>- a presidential order to the executive branch that carries the force of law<br>- the Supreme Court can rule executive orders unconstitutional</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Pocket Veto</td>
<td>- an indirect veto, which the president can use by neither signing or vetoing a bill passed by Congress fewer than 10 days before it adjourns</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Signing Statement</td>
<td>- a presidential statement upon signing a bill into law, which explains how a president』s administration intends to interpret the law</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>State of the Union Address</td>
<td>- the president』s annual message to a joint session of Congress, which includes recommended legislation and evaluations of the nation』s top priorities and economic health</td>
<td></td>
</tr>
<tr>
<td>Veto</td>
<td>- the president』s constitutional right to reject a law passed by Congress<br>- Congress may override the president』s veto with a two-thirds vote</td>
<td></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<blockquote>
<p><strong>总统的正式权力</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Category</th>
<th>Powers</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Executive</td>
<td>- take care that the laws be faithfully executed<br>- nominate officials (with Senate confirmation)<br>- request written opinions from administrative officials<br>- fill administrative vacancies during congressional recesses</td>
</tr>
<tr>
<td>Foreign Policy</td>
<td>- act as Commander in Chief of the armed forces<br>- make treaties (with Senate ratification)<br>- nominate ambassadors (with Senate confirmation)<br>- receive ambassadors<br>- confer diplomatic recognition on other governments</td>
</tr>
<tr>
<td>Judicial</td>
<td>- grant reprieves and pardons for federal offenses (except impeachment)<br>- nominate federal judges (with Senate confirmation)</td>
</tr>
<tr>
<td>Legislative</td>
<td>- recommend legislation to Congress<br>- present information on the State of the Union to Congress<br>- convene Congress on extraordinary occasions<br>- adjourn Congress if House and Senate cannot agree<br>- veto legislation (Congress may overrule with supermajority)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
<blockquote>
<p><strong>总统的非正式权力</strong></p>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Power</th>
<th>Definition</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Bargaining and Persuasion</td>
<td>- setting priorities for Congress and attempting to get majorities to put through the president』s legislative agenda</td>
</tr>
<tr>
<td>Issuing Executive Orders</td>
<td>- regulations to run the government and direct the bureaucracy</td>
</tr>
<tr>
<td>Issuing Signing Statements</td>
<td>- giving the president's intended interpretation of bills passed by Congress</td>
</tr>
<tr>
<td>Negotiating Executive Agreements</td>
<td>- agreements with heads of foreign governments that are not ratified by the Senate</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</blockquote>
</body></html></div></article></div></main><footer><div class="paginator"><a class="prev" href="ebfb.html">上一篇</a><a class="next" href="94b.html">下一篇</a></div><!-- Webmention 显示区域--><div class="webmention-section webmention-empty" data-page-url="posts/e48.html" data-full-url="https://cytrogen.icu/posts/e48.html" data-mode="static">
              <h3 class="webmention-title">Webmentions (<span class="webmention-count">0</span>)</h3>
              <div class="webmention-list"></div>
              <span>暂无 Webmentions</span>
            </div><div class="copyright"><p class="footer-links"><a href="../friends/index.html">友链</a><span class="footer-separator"> ·</span><a href="../links/index.html">邻邦</a><span class="footer-separator"> ·</span><a href="../contact/index.html">联络</a><span class="footer-separator"> ·</span><a href="../colophon/index.html">营造记</a><span class="footer-separator"> ·</span><a href="../atom.xml">RSS订阅</a></p><p>© 2025 - 2026 <a href="https://cytrogen.icu">Cytrogen</a>, powered by <a href="https://hexo.io/" target="_blank">Hexo</a> and <a href="https://github.com/cytrogen/hexo-theme-ares" target="_blank">hexo-theme-ares</a>.</p><p><a href="https://blogscn.fun" target="_blank" rel="noopener">BLOGS·CN</a></p></div></footer></div></div><a class="back-to-top" href="#top" aria-label="返回顶部"><svg width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="currentColor" aria-hidden="true"><path d="M3.293 9.707a1 1 0 010-1.414L9.586 2a2 2 0 012.828 0l6.293 6.293a1 1 0 01-1.414 1.414L11 3.414V17a1 1 0 11-2 0V3.414L2.707 9.707a1 1 0 01-1.414 0z"></path></svg></a><script>document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
  const codeBlocks = document.querySelectorAll('figure.highlight');
  
  codeBlocks.forEach(block => {
    let caption = block.querySelector('figcaption');
    if (!caption) {
      caption = document.createElement('figcaption');
      block.insertBefore(caption, block.firstChild);
    }

    const info = document.createElement('div');
    info.className = 'info';
    
    const filename = caption.querySelector('span');
    if (filename) {
      filename.className = 'filename';
      info.appendChild(filename);
    }
    
    const lang = block.className.split(' ')[1];
    if (lang) {
      const langSpan = document.createElement('span');
      langSpan.className = 'lang-name';
      langSpan.textContent = lang;
      info.appendChild(langSpan);
    }

    const sourceLink = caption.querySelector('a');
    if (sourceLink) {
      sourceLink.className = 'source-link';
      info.appendChild(sourceLink);
    }

    const actions = document.createElement('div');
    actions.className = 'actions';

    const codeHeight = block.scrollHeight;
    const threshold = 300;

    if (codeHeight > threshold) {
      block.classList.add('folded');
      
      const toggleBtn = document.createElement('button');
      toggleBtn.textContent = '展开';
      toggleBtn.addEventListener('click', () => {
        block.classList.toggle('folded');
        toggleBtn.textContent = block.classList.contains('folded') ? '展开' : '折叠';
      });
      actions.appendChild(toggleBtn);
    }

    const copyBtn = document.createElement('button');
    copyBtn.textContent = '复制';
    copyBtn.addEventListener('click', async () => {
      const codeLines = block.querySelectorAll('.code .line');
      const code = Array.from(codeLines)
        .map(line => line.textContent)
        .join('\n')
        .replace(/\n\n/g, '\n');
      
      try {
        await navigator.clipboard.writeText(code);
        copyBtn.textContent = '已复制';
        copyBtn.classList.add('copied');
        
        setTimeout(() => {
          copyBtn.textContent = '复制';
          copyBtn.classList.remove('copied');
        }, 3000);
      } catch (err) {
        console.error('复制失败:', err);
        copyBtn.textContent = '复制失败';
        
        setTimeout(() => {
          copyBtn.textContent = '复制';
        }, 3000);
      }
    });
    actions.appendChild(copyBtn);

    caption.innerHTML = '';
    caption.appendChild(info);
    caption.appendChild(actions);

    const markedLines = block.getAttribute('data-marked-lines');
    if (markedLines) {
      const lines = markedLines.split(',');
      lines.forEach(range => {
        if (range.includes('-')) {
          const [start, end] = range.split('-').map(Number);
          for (let i = start; i <= end; i++) {
            const line = block.querySelector(`.line-${i}`);
            if (line) line.classList.add('marked');
          }
        } else {
          const line = block.querySelector(`.line-${range}`);
          if (line) line.classList.add('marked');
        }
      });
    }
  });
});</script><script async src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/mathjax@3/es5/tex-mml-chtml.js" id="MathJax-script"></script><script>(function() {
  document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
    const themeToggle = document.querySelector('.theme-toggle');
    
    if (!themeToggle) return;
    
    const getCurrentTheme = () => {
      return document.documentElement.getAttribute('data-theme') || 'light';
    };
    
    const updateUI = (theme) => {
      const isDark = theme === 'dark';
      themeToggle.setAttribute('aria-pressed', isDark.toString());
    };
    
    const setTheme = (theme) => {
      document.documentElement.setAttribute('data-theme', theme);
      document.documentElement.style.colorScheme = theme;
      
      const pageWrapper = document.getElementById('page-wrapper');
      if (pageWrapper) {
        pageWrapper.setAttribute('data-theme', theme);
      }
      
      // Find and remove the temporary anti-flicker style tag if it exists.
      // This ensures the main stylesheet takes full control after the initial load.
      const antiFlickerStyle = document.getElementById('anti-flicker-style');
      if (antiFlickerStyle) {
        antiFlickerStyle.remove();
      }
      
      localStorage.setItem('theme', theme);
      updateUI(theme);
    };
    
    const toggleTheme = () => {
      const current = getCurrentTheme();
      const newTheme = current === 'light' ? 'dark' : 'light';
      setTheme(newTheme);
    };
    
    updateUI(getCurrentTheme());
    
    themeToggle.addEventListener('click', toggleTheme);
    
    if (window.matchMedia) {
      const mediaQuery = window.matchMedia('(prefers-color-scheme: dark)');
      mediaQuery.addEventListener('change', function(e) {
        if (!localStorage.getItem('theme')) {
          const theme = e.matches ? 'dark' : 'light';
          setTheme(theme);
        }
      });
    }
  });
})();
</script><script src="../js/details-toggle.js" defer></script><script>(function() {
  document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
    const backToTopBtn = document.querySelector('.back-to-top');
    
    if (!backToTopBtn) return;
    
    const toggleButtonVisibility = () => {
      const scrollTop = window.pageYOffset || document.documentElement.scrollTop;
      const shouldShow = scrollTop > 200;
      
      if (shouldShow) {
        backToTopBtn.classList.add('is-visible');
      } else {
        backToTopBtn.classList.remove('is-visible');
      }
    };
    
    let ticking = false;
    const handleScroll = () => {
      if (!ticking) {
        requestAnimationFrame(() => {
          toggleButtonVisibility();
          ticking = false;
        });
        ticking = true;
      }
    };
    
    const scrollToTop = (event) => {
      event.preventDefault();
      window.scrollTo({
        top: 0,
        behavior: 'smooth'
      });
    };
    
    window.addEventListener('scroll', handleScroll);
    backToTopBtn.addEventListener('click', scrollToTop);
    
    toggleButtonVisibility();
  });
})();</script></body></html>